Skip to content

5 Comments

  1. superkitty1
    25 April 2012 @ 7:35 am

    Regarding Come, Come Ye Saints – did Avis Christiensen’s version have the same name? Is there somewhere it could be purchased in a book or sheet music. You once helped me find another so-called “Mormon” hymn, Abide With Me Tis Eventide, in a book on Amazon. I also was able to get a recording of it from the Oasis Chorale, a Mennonite group – really very beautifully done. I recently heard the tune of Come, Come Ye Saints on the radio but had a bad connection and could not hear many of the words, but the last line of the chorus was “Sing His praise, sing His praise” in one verse and in another “God is great, God is good.” – instead of All is Well, All is Well. They did not give the name of the group singing it. It was on WFME Family Radio and you have to have the name and exact time it was played for them to telll you what it was. If you have any info on this, I would appreciate it.

    • rcottrill
      25 April 2012 @ 8:11 am

      Well, let’s see. You have several questions there. As noted in my blog, the song was written by a Mormon, and it refers to the cult’s trek across America to find a place they could settle–which eventually turned out to be Utah. The original third stanza speaks of that.

      We’ll find the place which God for us prepared,
      Far away, in the West,
      Where none shall come to hurt or make afraid;
      There the saints, will be blessed.
      We’ll make the air, with music ring,
      Shout praises to our God and King;
      Above the rest these words we’ll tell –
      All is well! All is well!

      So the journey being described is not first of all a pilgrim journey to heaven, but a Mormon’s search for an earthly home. But it doesn’t take much adjustment to remove the Mormon slant. Check out the version of Come, Come, Ye Saints on the Cyber Hymnal here. In the altered version, the above lines become: “We’ll find the place which God for us prepared, / In His house full of light” (referring to Jn. 14:2-3).

      Avis Christensen’s version is quite different–though the theme of the Christian’s pilgrim journey from earth to heaven remains. The hymn is #405 in Hymns for the Living Church, first published by Hope Publishing Company in 1974. And, yes, the title of the hymn there is the same. I’m not familiar with the version you heard on the radio that has altered the closing phrase.

      I hope that’s a bit of help. It’s a great hymn, if it can be separated from its Mormon roots and associations.

    • superkitty1
      25 April 2012 @ 12:10 pm

      Thanks so much for the information about this hymn. I will probably get a copy of the hymnal and perhaps, who knows, I will find the song sung by someone other \than the Mormon Tabernacle Choir. I can’t believe you answered me so quickly. God bless you. In His love, D. Tamblyn, Toms River, N.J.

  2. Beatrice T. Jlopleh
    28 July 2017 @ 6:58 am

    Thank you so much for the information on these very touching hymns/songs. My Choir sings “Moments of Prayer” in the Kru dialect of Liberia, West Africa; but I do not actually get the wordings. Now that I’ve got the wordings, Thanks so much and I’m grateful. Moreover, please send me the wordings of Come, Come Ye saints. I appreciate your kindness. Remain blessed. Beatrice T. Jlopleh

    • rcottrill
      28 July 2017 @ 8:21 am

      Thank you for your words of encouragement. As for Avis Christiansen’s Come, Come, Ye Saints, the words and music can be found in Hymns for the Living Church, a hymn book available quite inexpensively from Amazon.com. May God bless you.