Shepherd of Tender Youth
Words: Titus Flavius Clemens, called Clement of Alexandria (b. circa 170; d. circa 220)
Music: Italian Hymn, by Felice de Giardini (b. Apr. 12, 1716; d. June 8:1796)
Note: This hymn’s title, and its first line, are sometimes rendered Shepherd of Eager Youth. Clement produced the original around A.D. 200, making it the earliest hymn we have from the post-apostolic era. Henry Dexter (1821-1890) made a literal translation of Clement’s work, then versified his English translation. The Cyber Hymnal lists a number of tunes used with the hymn, including Italian Hymn, to which we also sing, Come, Thou Almighty King. The original of Clement’s work said, in part:
Shepherd of royal lambs
Assemble Thy simple children
To praise holily, to hymn guilelessly
With innocent mouths.
(Stanza numbers in brackets below refer to the stanza number in The Cyber Hymnal. Find the link at the bottom of the article.)
Titus Flavius Clemens (Clement) was a convert from paganism. Ordained a presbyter, he became head of the catechetical school of Alexandria. Origen was one of his pupils. The hymn, entitled “Hymn of the Saviour Christ,” appears at the end of his book The Tutor. Though it is often found in our hymnals under “Children’s Hymns,” the song was written to instruct new converts, who perhaps were not all preteens. It does, however, make a fine hymn for children.
(1) Shepherd of tender youth, guiding in love and truth
Through devious ways; Christ our triumphant King,
We come Thy name to sing and here our children bring
To join Thy praise.
Clement reported vividly of the hymn singing of the early church, showing just how much sacred music played a part in not only the formal worship but the daily lives of Christians at that time.
“We cultivate our fields, praising; we sail the sea, hymning….[The believer’s] whole life is a holy festival. His sacrifices are prayers and praises, and Scripture readings before meals, psalms and hymns during meals and before bed, and prayer again during night. By these he unites himself to the heavenly choir.”
The present hymn centres on the Lord Jesus Christ, and His work on our behalf in the past (at Calvary), and the present (cf. Eph. 5:25-27). On the cross, the Lord Jesus willingly humbled Himself to pay the debt of our sin.
(2) Thou art our holy Lord, O all subduing Word,
Healer of strife. Thou didst Thyself abase
That from sin’s deep disgrace Thou mightest save our race
And give us life.
Now, Christ is our “great High Priest” at the Father’s right hand (Heb. 4:14-16), there to intercede for us (Heb. 7:25), and serve as our heavenly Advocate (I Jn. 2:1-2).
(3) Thou art the great High Priest; Thou hast prepared the feast
Of heavenly love; while in our mortal pain,
None calls on Thee in vain; help Thou dost not disdain,
Help from above.
In addition, Christ is ever-present with us (Matt. 28:20), guiding and directing us as our loving Shepherd (Ps. 23:1-6).
(4) Ever be Thou our Guide, our Shepherd and our Pride,
Our Staff and Song; Jesus, Thou Christ of God,
By Thine eternal Word lead us where Thou hast trod,
Make our faith strong.
Questions:
- What are some of the Bible truths in this hymn that it would be important to teach our children?
- How many times can you recall hearing (or preaching yourself) a message on the present ministries of Christ?
- Take another look at what Clement said about the hymn singing of his day. Do we come anywhere near this now? Why? (Or why not?)
Links:
- 21 December 1849 – Shepherd of Tender Youth published
- Shepherd of Tender Youth (The Cyber Hymnal)


