Skip to content

3 Comments

  1. rhwoodman
    22 December 2014 @ 6:20 am

    Hi, Robert,

    This is one of my favorite hymns for the Christmas season. I was unaware that it originally had two dozen verses! Do you know where I can find all of the verses translated into English? The Cyber Hymnal and Hymnary both have far fewer verses than that.

    Robert Woodman

    • rcottrill
      22 December 2014 @ 8:35 am

      Did a quick check of some resources I have, but couldn’t come up with much. The Companion to the United Methodist Hymnal (p. 469) says, “As first published [in] 1599 the text consisted of twenty-two stanzas and related the events of Luke 1 and 2, and Matthew 2.” Maybe no one has seen enough merit in most of them to translate, but we can keep our eyes open for more. God bless, and Merry Christmas!

  2. Carol Blair
    23 December 2014 @ 11:32 am

    At two recent Christmas carol sings that I attended (and played the piano for both), I requested this carol, as it was in both hymnbooks. Most in attendance had never heard of it. I commented briefly that it is a poetic exposition on the metaphorical name of Christ – the Rose of Sharon – and that it is the only hymn of any kind that I am aware of that names a Bible book. It’s challenging to play and sing, but well worth the effort.
    I have also had several opportunities to play random carols as preludes or background music (and will have more before Christmas Day – including in the lobby of the hospital where I work), and I always include “Lo, How a Rose E’er Blooming.”